lunes, 5 de diciembre de 2011

JAPONÉS EN 5 MIN. - HIRAGANA (6)

ESCRITO POR Kenshin


¿Cómo lleváis esos caracteres? 

Tal y como prometimos, esta semana tocaremos el último punto que debéis conocer sobre los silabarios en general, aplicable tanto a hiragana como a katakana.


Hemos aprendido como escribir palabras como gakusei がくせい (estudiante) o midori みどり (verde) pero, ¿qué ocurre cuando tenemos que escribir ぎゅうにゅう (gyûnyû), cuyo significado es "leche". Para poder escribirlo correctamente, la única pauta que debéis seguir es: sílaba + よ ゆ や.

Siguiendo el ejemplo de "leche", tenemos ぎゅう. Está formado por el hiragana "gi" ぎ + el hiragana ゅ. La forma de conseguir estos diptongos, y para diferenciarlos en la lectura, es escribir ゅ (yu) más pequeño. Con にゅう, lo mismo. Así de simple, no hay más. 

La vocal "u" (う) que veis, es una prolongación de la vocal. Será necesaria para identificar oralmente palabras que sin esta diferenciación no sería posible y que romanizado suele aparecer con el acento circunflejo "^". Veremos que en algunos casos (que ahora no vienen a cuento), no se prolonga con "u", sino con "o", como en el caso de おおき (ooki, "grande"), pero ya iremos hablando a medida que vayamos avanzando.

Por último, las sílabas con las que podéis formar diptongos son: ち に ひ び ぴ き ぎ み り じ し .
Ejemplos: おちゃ (ocha, "te verde"), かいしゃいん (kaishain, "empleado oficina"), びょういん (byôin, "hospital"),...

0 comentarios:

Publicar un comentario

 
Design by Free WordPress Themes | Bloggerized by Lasantha - Premium Blogger Themes | Facebook Themes